No exact translation found for سجلات إحصائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سجلات إحصائية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En général, nous travaillons à assurer la fiabilité des registres et des statistiques et à la mise en œuvre de ressources humaines et techniques plus importantes dans le domaine de la santé.
    ونعمل بشكل عام لضمان دقة السجلات والإحصائيات ولاستخدام موارد بشرية وتقنية أكبر في المجال الصحي.
  • Progressivement, la couverture du registre statistique pourrait être étendue, au rythme du développement institutionnel du système statistique.
    ويمكن توسيع نطاق تغطية السجل الإحصائي بالتدريج من خلال التعزيز المؤسسي للنظام الإحصائي بحيث يظل يشمل نطاقا معينا.
  • La Convention a été invoquée dans des litiges nationaux, en particulier dans les cas de violence au sein de la famille ou les affaires concernant l'exercice des droits génésiques, mais on ne dispose pas de registre statistique sur ce point.
    ويستند إلى الاتفاقية في القضايا الوطنية، وخاصة في حالات العنف داخل الأسرة وفي مجال ممارسة الحقوق الجنسية والإنجابية، وأن كان لا يوجد سجل إحصائي بهذا الشأن.
  • Il n'existe pas de registre statistique concernant les personnes qui logent dans un habitat illégal, ni de celles faisant l'objet d'un ordre d'éviction ou autres formes d'injonctions judiciaires.
    ولا توجد سجلات إحصائية عمن يعيشون في مستوطنات غير قانونية أو الذين أخلوا من المساكن أو طردوا بخلاف ذلك، بصورة قانونية أو على قائمة انتظار للحصول على مسكن.
  • Les transferts de fonds de notre pays vers l'extérieur sont régis par la loi 2004/42, fixant le régime applicable aux relations financières avec l'étranger et leurs enregistrements statistiques.
    ينظم القانون 2004/42 تحويلات الأموال من بلدنا إلى الخارج ويحدد النظام الواجب تطبيقه على العلاقات المالية مع الخارج، والسجلات الإحصائية المتعلقة بها.
  • De toute évidence, les systèmes statistiques moins avancés et les pays en développement ayant un important secteur informel auront du mal à inclure les petites entreprises et les microentreprises dans leurs registres statistiques, ne serait-ce qu'en raison du grand nombre de ces entreprises.
    ومن البديهي أن هناك حدا لقدرة النظم الإحصائية الأقل نموا والبلدان النامية ذات القطاعات غير النظامية الكبيرة على إدراج المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر في سجلاتها الإحصائية، نظرا للأعداد الهائلة لهذه المؤسسات.
  • Il encourage en outre l'État partie à entreprendre l'évaluation des travaux non rémunérés effectués par les femmes dans le cadre familial afin que ces travaux soient pris en compte dans les statistiques de la comptabilité nationale ainsi que dans les droits à pension et prestations sociales.
    وتشجع كذلك الدولة الطرف على الشروع في تقييم عمل المرأة غير المدفوع الأجر في مجال الأسرة، بغية الاعتراف بهذا العمل وإدراجه في السجلات الإحصائية الوطنية، والاعتراف بالاستحقاقات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية والمزايا الاجتماعية.
  • Dans le registre figurent également des statistiques sur les cas qui restent non résolus, par exemple, parce que l'auteur n'a pas été retrouvé.
    ويتضمن السجل أيضا إحصائيات عن الحالات التي لا يبت فيها، لعدم العثور على المرتكب، على سبيل المثال.
  • Parmi les résultats tangibles obtenus au niveau des pays avec le soutien des organismes des Nations Unies, il convient de signaler que les hauts fonctionnaires qui s'occupent de développement sont de plus en plus nombreux à avoir reçu une formation leur permettant d'analyser les problèmes sexospécifiques, que les statistiques comportent de plus en plus fréquemment des données distinctes pour les deux sexes et que les plans de réduction de la pauvreté et les budgets des États tiennent davantage compte des impératifs de la parité des sexes.
    وتشمل الإنجازات الملموسة التي تم تحقيقها على الصعيد القطري، بمساعدة من كيانات الأمم المتحدة، تدريب عدد متزايد من موظفي التنمية الحكوميين على القضايا الجنسانية وتحليلها وإنشاء المزيد من السجلات الإحصائية التي تتضمن بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والإدراج التدريجي للاعتبارات المتعلقة بالمرأة في الاستراتيجيات والميزانيات الوطنية المتعلقة بتخفيف حدة الفقر.
  • L'objectif à long terme étant la création d'un registre statistique complet et unifié, les systèmes statistiques moins avancés devraient prendre sans tarder des mesures pour obtenir une couverture plus complète des entreprises en combinant un registre statistique limité (basé, par exemple, sur certains types de propriété et de statut juridique) et une base de sondage aréolaire sans chevauchement.
    وسعيا لتحقيق هدف وضع سجل موحد وشامل للأعمال التجارية على المدى الطويل، ينبغي للنظم الإحصائية الأقل تقدما أن تتخذ خطوات وسيطة للتوصل إلى تغطية أشمل للمؤسسات التجارية من خلال اعتماد سجل إحصائي محدود (أي استنادا إلى بعض أنماط الملكية والمركز القانوني) يكمله إطار خال من التداخل للمنطقة المعنية.